SIDEKICK @ KUNG FU HUSTLE

網友昨晚ICQ我,傳來這張圖片,我還以為 SIDEKICK 這個字是他KEY上去跟我開玩笑!
今天在moliuology 的Kung Fu Hustle,看到其他海報,到他介紹的Kung Fu Hustle @ Sonyclassics網站才知,原來肥仔聰在外語版的功夫,真的叫Sidekick,笑死我!
不過真奇怪,他在片中都不愛踢腿,為何會被命名為Sidekick呢?

又,如果Sidekick我真的是這個樣子,會否更得人歡喜呢?:face:
 
 
相關文章:Sidekick 的意義

Comments

comments

17 thoughts on “SIDEKICK @ KUNG FU HUSTLE

  1. 做成動畫更好: 你想想, 圖中的肥仔聰, 左右搖動幾下(D肥肉振振下)之後 ……變成小踢, 嘩, 你說多震撼!

    (單單幻想都笑到肚痛啊)

Leave a Reply to 公園仔 Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *