標點?

正字遊戲》,分享了我對中文字、對“正字”的觀感。
其實,除了文字,我對標點的運用亦有點馬虎;只要錯得不要太離譜,可以蒙混過關也就算了。
但,我當然有自己的見解及喜惡。

早前見Depp’s Great Escape寫的《吹毛求疵》,提到他讀彭浩翔在專欄中對文件格式作出吹毛求疵的十誡,並列出他覺得藉得借鏡的幾點,其中兩點如下:

  1. 文中儘可能不要夾雜著阿拉伯數字,用上中國數目字。
  2. 標點符號的留意,對話要用「」放棄“”。省略號用六點「……」。而逗號也要用上全碼。

對於第一點,我曾在留言回應說:“我覺得是看情況,尤其是在便於搜尋上,阿拉伯數字要較方便的!”
而第二點呢,本來有點不以為然,但今天看到Alan Poon介紹的《中國文代研究院 – 標點符號的用法》,其中的《標點功能一覽表》內指出,“”「」『』都是引號,作用是標明行文中直接引用的話;所以這三個標點可說是沒有分別的。
 
 
其實這篇文,主要是想介紹這個得過優質教育基金的《中國文代研究院 – 標點符號的用法》網站。

無疑,這個於 2001年製作的網站,實在造得很精美;圖片精心設計,版面美侖美奐,亦動了當年很流行的寫網頁技巧,例如內文用frame 間隔,scroll bar用javascript寫等等……
於是,問題來了:

  • 為了美感,竟將中文標點製作成這個樣子,或大或小、忽爾左傾、忽爾右斜,我真的不敢相信左上角的標點原來就是句號!
    另,你可看出下左二跟下左五的標點是甚麼嗎?我不!
  • 內文面積只得約 460px X 266px,如要繼續看下去,你要將滑鼠放在箭咀圖上,等待javascipt將內文慢慢的捲上捲下。如果文章較長時,你準會等到花兒也謝了!
  • 標點的正確位置?
    在《標點的正確位置》這一欄,說道:“每個標點符號都有自己的獨特形態,其佔用空間、位置均有一定規範……”

    例如冒號,原來是佔一格的四份一的,可是,當現今的刊物及電腦上的排版都不是這樣的時候,又該如何“正確處置”?
    這是否有點兒脫節,甚至令人無所適從呢?

 
平心而論,這個網站的資料很豐富,解說也清楚;但是,很想學好標點的我,實在覺得讓這個標點網站點得我暈頭轉向了。
如果大家比我更有耐性的話,這個網站亦不失為一個好去處的。
 

Comments

comments

17 thoughts on “標點?

  1. 嘩!好喜歡這個題目。

    我覺得自己對標點符號有點沉迷,為了打正確的標點符號,我會用輸入法提供的 shortcut(這個不懂翻成中文)、內碼表或視窗的「字元對應表」,就算這樣做會很花時間。

    要花些時間看看那個網站,冒號的位置……真的很有趣。

  2. 在我曾參加過的公文寫作班上,導師要求我們不可在公文中使用中文數字,必須寫阿拉伯數目字。我倒是覺得寫阿拉伯數目字比較方便閱讀和合適。可能是各處鄉村各處例,其實並沒有什麼”正統”的中文。所有的語言和語文都會隨時代進化。

  3. 《中國文代研究院 – 標點符號的用法》不提了,犯了設計上最重要的毛病。
    我想補充一下,「」和『』是有分別的,一般是先用「」作引號,在「」中有需要再作引號時便用『』,即「『』」。

  4. illuheaven,你說的可是調轉了?即是:老師要你用中文數字,而不是阿拉伯數字,但是你覺得阿拉伯數字應更清楚?
    同意“語言和語文都會隨時代進化”,不過規範的存在是有需要的,但卻不能太死板,兼要與時並進。

  5. 喵爸,

    一般是先用「」作引號,在「」中有需要再作引號時便用『』,即「『』」。

    嗯,當年老師也是這樣教的。
    可能是我quote得不好,因為我quote的那段只說明三個引號的功能大致一樣。

  6. 例如冒號,原來是佔一格的四份一的,

    今天讀簡體字書時想起這句說話。書上除冒號外,逗號和句號也是佔四份一格的。我想這個四份一格是大陸的規範。港台的印刷都是全格的吧﹖

    這是否有點兒脫節,甚至令人無所適從呢?

    我覺得是那個網站盲目跟隨大陸的規範。有待考證。

  7. kafailo,
    是啊!
    就例如我手頭上,82年的亦舒小說,標點都是置中的,也大部份時候佔全格。
    要去到“白香詞譜”,才見到標點佔四份一的情況;甚至,標點在句子旁(直排),而不在句子下面呢!

Leave a Reply to sidekick Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *