Sidekick 的網摘:2006-12-02

是日精選:

  • 引述 :『我們促請政府立即停止清拆工程,保留天星碼頭、鐘樓、皇后碼頭與大會堂等歷史文物和公共空間佈局。採取我們建議的一個三贏方案,把這些建築物和公共空間溶入日後的海濱,讓我們和子孫永遠共享。

    我們呼籲市民透過www.project-see.net的網上民意調查,了解整件事件的始末及民間要求保留的理據,然後表達意見,讓民意得以量化。』

    讓民意得以量化。
    這句說得真好!大家也盡綿力吧!:)

    (標籤: hongkong 天星 生活)

  • 引述 :『黑沉的夜多好,我又以書寫來拴牢自己,免得如碎片掉落不知何處。失眠如煙酒,明是傷身卻又令人沉溺。』
    很愛看熊一豆的碎碎唸;其實,一點也不碎。

    (標籤: 生活)

  • 引述 :『接收力強,好記性,一針見血,未必是好事,尤其當某些人想忘記,想將某些事情蒙混過去。大如集體災難浩刧人禍,小如追討應得權益,對於誠信的喪失,對於事實的不受尊重,只能憤怒、無奈。

    痛苦,因為我們記得,因為我們心水清。』

    你記性好嗎?
    我時好時壞。我猜,記得一些事,是因為我常想起,不斷重溫,所以才深刻。

    (標籤: 生活)

  • 引述 :『食得太刁,是自抬身價,但也局限了自己的選擇。』
    喜歡Miss Lee,又一年過去了,依然有心、有力、有生氣!:)

    (標籤: 生活)

  • 關於blog…

  • 引述 :『為什麼Blog只叫日記而不是網誌或博客或部落格?
    為什麼寫Blog去年是潮流今年為壞事?
    為什麼不再寫Blog?』
    小奧的數十個“為甚麼”,你有更多的補充嗎?

    (標籤: hongkong blogosphere)

  • 引述 :『最近微軟發表的網誌研究發現 香港有二百萬 blogger ,其中:

    (受訪者)認為至於最令人討厭的地方,網民指不知道網誌何時更新、內容乏味或無聊、對內容可靠性存疑,均會令他們生厭。

    只說「不知道網誌何時更新」這一項,這證明受訪者多人寫 Blog,但沒有幾個懂 RSS 是什麼。』

    香港blogger 對RSS的認知原來仍是很低呢!

    (標籤: hongkong blogosphere rss)

  • 引述 :『無可否認,我對Blog 或者說Web2.0 的要求較高,因此當阿Hang 說「本質是抒情用途的網誌」時,心裡不無一種嘆息之感。以我所受到的人文科學訓練去看,但凡是人文活動根本沒本質可言,人們如何實踐它們,它們就是什麼。』
    一個blog,及其留言,如何才可達致有情、有理、甚至情理兼備?

    (標籤: hongkong blogosphere)

  • 引述 :『真想不到,現在<蘋果日報>新聞版面隨處都充斥「引用」的網民意見,還有純粹從各「大」網站拿來用的內容拼成的「網聞版」,連評論欄也引用大段文章,連意見也不用加。這樣的專欄真係「寫得過」也!』
    那篇是專欄文字,而不是新聞報道。總不能用fair use之類來蒙混,然後大量去“轉載”他人的文章吧?說不過去啊!

    (標籤: hongkong blogosphere media)

  • IFPI 播歌收錢系列

  • 引述 :『這個下載庫背後的理念是什麼?是如文中所說「藉此向青少年宣傳知識產權」,還是求財而已?』
    IFPI 播歌收錢系列一

    (標籤: hongkong blogosphere music 版權)

  • 引述 :『期望這下載庫在幫助商人獲得回報之餘,亦能幫助推廣尊重知識產權的意識。』
    IFPI 播歌收錢系列二

    (標籤: hongkong blogosphere music 版權)

  • 引述 :『我頭腦上尊重知識產權,在行動上也盡量配合,例如不用翻版軟件,不買翻版影碟,不翻印書籍,更不會抄襲別人的文章。但尊重知識產權是否代表甚麼也要付費,這個我有保留,甚至可說是有點反感。』
    IFPI 播歌收錢系列三

    (標籤: hongkong blogosphere music 版權)

  • “正字”系列

  • 引述 :『星期天晚上,我又偶然看到《最緊要正字》這電視節目。其實我看過首集後,已對這種硬銷權威、自命正統的手法十分反感』
    “正字”系列之一

    (標籤: 中文 正字 文化)

  • 引述 :『其實引發我寫這篇文章的原因,便是由于我前一排看見有人將騎呢的正字(本字)都考據了出來,原來騎呢本字乃奇離,乃奇幻迷離的簡稱,根據最緊要正字的tvb網頁中的妙趣廣東話,及十一月十九號晚做的最緊要正字』
    “正字”系列之二

    (標籤: 中文 正字 文化)

  • 引述 :『上星期的《最緊要正字》(我對這節目的評論,別見《雙語教育與真心博士》)說「騎呢」正字是「奇離」,舒爾賽不以為然,立即寫了一篇《正字的話語霸權》(今日已修訂及重貼)反駁』
    “正字”系列之三

    (標籤: 中文 正字 文化)

Comments

comments

2 thoughts on “Sidekick 的網摘:2006-12-02

  1. 現在每逢有學生中文堂學完「正音」來捉我說的那些99%人在說的發音,我都會說「啋你都傻」。

    轉載了你的正字網摘, 謝謝。

Leave a Reply to sidekick Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *