Blog 的指數?

豬欄說: 無意中在一個中國博落供應商的網站看到以下幾句文字,我覺得是一個相當簡潔的解釋。 什么是Blog? 如果只有一個人看,那就是日記; 如果有几十個人看,那是和朋友分享; 如果有几百個人看,那就是一种影響力; 如果有几千個人看,那就是一個媒体 是的!aahsun.com、对牛乱弹琴那些,簡直就是一個媒體了! 而Wangjianshuo’s blog,更說“With 10,000 unique visitors everyday and 1 million page views”,實在很厲害的說! 這就是傳說中的“大蛇屙尿”了罷?:p 註:“大蛇屙尿”是廣東俚語,絕無貶意,意即“大場面”。 說人“未見過世面,未見過大場面”時,就會說:“你都未見過大蛇屙尿!” 當然,我這邊實在差得遠了,所以你們都不會看到小踢散尿!:p BTW,豬欄的Blog很好看,分類也別緻! 有 : [ 豬點新聞]、 [豬篇的話] 、 [豬扒推介]、[博落豬格] 、 [豬照相館] ,以字論字,我最喜歡 [ 豬點新聞]!:cool: P.S. 池萍碎,我search不到有關“大蛇屙尿”解釋的網頁,你改天有空幫忙講解一下!:p

香港 Blog 網站的報章報道

圖片提供:Steph@belebala.com.hk (按圖放大) 轉載:Belebala上報紙! steph [16/3/2005 0:07:00] 先前搵到星島日報同我地做左個訪問..終於見報啦!! 可惜冇相(相入面係我地既competitor..haha..終於都見到對手既真面目!) 這篇星島日報的報道,主要說Blog 在香港並未普及,但已有數個Blog的寄存網站,包括Blog鄉村、KTzone、蛀米家族及Belebala。其中,蛀米家族是付費的。 而他們這次,則訪問了Belebala 及蛀米家族。詳情,請自行按圖閱報。 除蛀米外,我於上年九月寫的“香港Blog”已提過這幾家地方。 我用“地方”二字,是因為除Belebala外,其餘幾家,就算不嚴格地,都不能稱之為Blog。 原因見“香港Blog”這篇文。 關於蛀米家族,我之前在Google見過他們的廣告,但未有理會, 剛才去了研究一下,作為付費服務,他們又提供了甚麼呢? 說每位會員有獨立網址, 也不過是userid在網址後面的那種; 例如這樣: www.jumifamily.com/sidekick 這也算了, 連到會員頁面, 網址竟然不保, 化為另一堆code. 例如這樣: www.jumifamily.com/diary_view.asp?uid=3233 這很沒趣嘛! 就大概這樣, 另加 200MB 照片storage, 就要每月28元了, 這錢, 也算賺得易罷~~ 不是嗎? 人家台灣的天空部落, 單照片storage就已有250MB, 另加video, 內文、留言等各自的storge, 加起來足足1750MB也未收費… 當然, 話得說回來, 香港市場真的實在太小, 單靠blog服務生存, 我其實是不知何以維生的… 所以, 如這樣也可以成為一門賺錢的事業, 那只有更好! 起碼讓我知道香港的blog市場原來可養活人, 那真令我鼓舞! ^o^   相關文章: Hong […]

轉載:你我到底是情人還是朋友?

這樣其實沒有什麼不好 只是沒有更溫柔的話語 這樣其實沒有什麼不好 只是不能成為你的唯一 這樣其實也很好 沒有負擔不會爭吵 這樣又何嘗不好 只是我跟你 不能放肆的擁抱   轉載自“聯合電子報” 《恩佐圖創集》 訂閱連結     昨晚,跟好友到燒味店晚飯。 跟他說,這兩個月,我輕了四、五磅。 他說我只是不吃東西罷了,我否認,隨即示範表演,點了一碟雙拼飯。 吃著這廿多三十塊一客,但飯餸都只是微溫的雙拼飯時, 我不禁跟他抱怨,說甚念那城的飯,又便宜、又熱! 好友隨口一句:“那你搬到那邊住罷!” 我說:“你以為我沒打算過嗎?” 隨即,又念起種種往事,不禁眼眶一熱, 連飯也吃不下了。(幸好只剩一口。):p   以為已沒太多感覺的,卻原來仍是這麼眼淺……   鞋……     順手放下新歌一首:  我們仨 Toby@女生宿舍 (Radio Blog第一首)

你這樣恨我

聽這歌,感受古怪… 竟想起林敏聰接受壹週刊訪問時說的話;大意是說他當年填的那些如“愛在深秋”的情歌,根本就是在講“撇女”,只不過是換個講法、轉個包裝,扮作情深款款、一派無奈而已… 這一首,也是這類歌嗎? 你這樣恨我 曲:Adrian Chan 詞:林夕 唱:張國榮 無法一起流汗 祝你更涼快清爽 憑甚麼 令你開朗 願你晚安 就狠心期望 祝我與舊信火葬 別離像戰爭般悲壯 各自逃亡 你這樣恨我 好不好過 溫馨被單 都變成負荷 當牧童害了綿羊 難道覺得慶賀 你要是還恨我 請聽聽我 將聲音當指尖 讓旋律安撫耳朵 恨我不及恨情歌 就當將功補過 和你分手時候 彷似割斷你韆鞦 還值得 任你咀咒 擲你的石頭 是一般難受 想愛你而愛不夠 像懷內疼惜的寶貝 竟生了鏽 你這樣恨我 好不好過 溫馨被單 都變成負荷 當牧童害了綿羊 難道覺得慶賀 你要是還恨我 請聽聽我 將聲音當指尖 讓旋律安撫耳朵 恨我不及恨情歌 你這樣恨我 好不好過 溫馨被單 都變成負荷 當牧童害了綿羊 難道覺得慶賀 你要是還恨我 請聽聽我 將祝福當指尖 讓迴聲安撫耳朵 就當聽一首輓歌 就當將功補過     我不是牧童,也不是綿羊, 反覺得,像小王子的狐狸, 戇居居的地被馴養,再眼巴巴的看著小王子拍拍籮柚就離開, 然後還送他一大堆道理,最後一個人留在神祕的眼淚世界…… 哭 我為了感動誰? 笑 又為了碰著誰? 看著你的眼 勾引我的淚 為何流入溝渠? 不寄望會感動誰 只怕我會比你累 愛是你的愛 不吻我的嘴 又憑甚麼流淚? 愛是我的愛 若毫無價值 為何值得流淚? (--路過蜻蜓) 狐狸還懂得叫小王子定時定候出現,不要呼之則來,揮之則去, 我的so called 朋友,為何你只當我是你的遊樂場? 喜歡就出現,不喜歡就突然消失? 我是真的受傷了…… :cry: 留住你 別要走 無奈怎能夠 除下在左右我的手扣 有愛難偷 (--左右手) 小王子說:「我要忠於我的玫瑰花。」 […]

本地傳媒的譯名問題

聞.見.思.錄的新文章,談到《本地傳媒的譯名問題》。 Alex Chow從事的是新聞翻譯,接觸不少需要翻譯的外國人名。 他對譯名問題的文章,當然值得一看!:idea: 節錄:(希望Alex 不介意) 此地傳媒在翻譯人名是,的確是貼近內地的,也即是說,採用了內地的翻譯系統/制度。我的觀察是,大陸偏向將一個人名「逐字拆」。 台灣的譯法,則比較傾向於以中文字,寫出英文字的總體發音。 比較特別的是,本地的傳媒在處理 新聞時,傾向跟隨內地的拆字譯名準則,但一涉及體育的話,又似乎跟隨台灣的音譯方法。 陶傑批評本地傳媒編輯的邏輯令人混亂迷惑。但是我的感覺是,若要真的「撥亂返正」,以廣東話來譯外國人名的話,混亂的情況是的確會出現的,我想到兩個情況:第一是各傳媒就同一個人的譯名,有可能出現多個版本(這是跨傳媒的情況);第二是在單一傳媒內,由不同的人操刀(翻譯),也會出現不同的結果(因每個人的詮釋不同,或對外國人名發音的認識有別)。 我不敢說以普通話的準則譯人名是最好的方法,但在廣東話譯音沒有準則的情況下,以內地的準則來處理,是較可取的方法。當然,語言畢竟是政治影響的產物,國內的強勢,也令香港的傳媒「西瓜倒大邊」,是不爭的事實。   談起譯名問題,很自然就想起中、港、台對外國電影的譯名問題! 很有趣的,香港人老是覺得台灣人的譯名怪,台灣人也覺香港人的譯名不知所謂! 作為香港人,我當然會提覺得人家的譯名怪!(因為不怪的會記不起嘛!):p 最記得的例子: Three Men and a Baby  港:BB也瘋狂 台:三個奶爸一個娃 City of Angel  港:天使多情 台:X情人 The Day After Tomorrow 港:明日之後,中:後天 P.S. Crimson Tide 港:紅潮風暴 台:赤色風暴  (這次本來大家都不怪,但香港的譯名,是因為我們有一位洪朝豐嗎?)   延伸閱讀: 外語電影片名中譯對照表 餘弦棧:你有你說.我有我說 餘弦棧:草莓蛋糕變酥餅(有關著作翻譯的問題)

為甚麼我不想告訴你我是誰?

螞蟻看天下的“男女大不同”,池萍碎說看Jan在《聞見思錄》的留言,才知sidekick是男是女。 他又說: 在互聯網上,性別模糊或者顛倒其實很普遍(不是指sidekick),本來不值一提。但我有時候不禁想,能否從文字風格看出一個人的性別來。 早幾天,有從事寫作的網友,為一本電腦雜誌關於香港Blogger的報道,想邀我做訪問,我至今還未敢答應。 雖然我偶爾會在Blog放上自己的生活照,亦曾出席Blogger們的聚會,小踢是男是女,從來都不是甚麼秘密。 但我卻不愛像外國的Blogger那樣,在Sidebar放近照,又有一篇甚麼About Me的,原因就是不想“自入為主”。 我寫甚麼,想甚麼,你透過文字得到的就是這麼多;那實在與我的性別、年齡、外貌、職業……無甚關係。(雖然我曾在Blog寫過自己做過哪些工作) 而偏偏,一般的訪問,首要的,就是要先知道你是誰:你的樣子(即性別、甚或年齡)、你的職業、你的簡介……然後,才是訪問的主要內容。這,就是“先入為主”了。   為甚麼,要“閱讀”一個人,要先知道他是誰、他是他還是她呢?   P.S. 當然,還未敢答應訪問,還有其他原因啦! (例如自覺貌寢不想上鏡、不想公開個人資料、不想公司的人知道…… etc etc) 😎 心情矛盾中……

雙子座的星座愛情

從雙子男BuBu的Blog找到的“星座 – 愛情”: 有關雙子座:(有我、Lazyoldman、王旅旅、BuBu… 還有誰是孖人牌?),及我的註解! 雙子座和羊兒是好哥兒們   <-那就不是愛情啦!傻! 和牛牛關係特殊,大好大壞  <-嗯,我喜歡“關係特殊”這四個字! 雙子和雙子容易互相不滿   <-我真的好像未喜歡過雙子男,真奇怪! 和巨蟹互相吸引       <-都說是“愛情”,當然要互相吸引,廢話! 和獅子志同道合       <-也可以這樣說罷! 雙子和處女則是互相批評   <-Yeah!令我感冒的處女座! 而和天秤是天作之合     <-噢!也不一定,至少我不覺得我的“小情人”是… 至於蠍子和雙子關係特殊, 不一定合不合得來      <-哼!蠍子,毒! 雙子和射手是致命的吸引力  <-是啊!差點連婚也結了! 和摩羯則是注定的桃花運   <-誰是摩羯座的?我想認識一下!:p 瓶子和雙子是相見恨晚    <-從來不嫌晚啦!這個世界這麼多瓶子! 雙魚和雙子之間難以互相瞭解 <-這是怎也說得通的! 早陣子曾寫過這篇:“星座情人”,互相對照一下,發覺上文(不是我的註解啦)又真的頗為準確! 當然,只是對我而言啦!:wink:

Roodo樂多日誌

先旨聲明,我沒有收過 Roodo 稿費!:p 最近,Blogspot的表現不甚理想;會員說最近Post 文需時甚久,甚至有失敗的情況;而留言有時亦要用很長時間才load到頁面,實在令人很氣。 加上它沒有trackback 的功能(要加Haloscan), 想自行美化頁面嗎?Blogspot 一個template檔,已包括了 css及index 所有設定,亦嚇怕不少初入門的朋友。 如果,你問我,有甚麼好的BSP (Blog Service Provider) 推介,我的個人意見是樂多市場的Roodo樂多日誌。 樂多市場站,是台灣一個創新型態的競標網站,而他們開辦的Roodo樂多日誌– 雖然仍在beta測試中,但公開測試以來,迄今(2005.3.2)將近三個月,已經累積了超過25000篇文章,大約4500個blog。 (3月13日的公告)由於用戶數、文章數激增,原有備份系統不敷使用, 採購新備份專用主機一台,總容量1TB, 目前設定系統中,預計下星期上線服務。 看來Roodo 的服務實在不賴。 這幾個月,我在 Blog 界瀏覽時,常碰到Roodo 的用家,發覺他們的版面(template)都不盡相同,而Blog 的延伸功能亦齊備,令我對 Roodo 好感漸生。經一番研究下,我找到的優點如下: 30MB空間 (可上傳圖片、文件到 Blog) 中國大陸的網友可看到 ( Blogspot被國內block了) UTF-8編碼(我覺得這是很重要的!) 支援Atom, RSS feed 獨立的URL (i.e. http://blog.roodo.com/your ID) 每篇文章又有獨立URL及trackback URL 留言 (comment) 及引用 (trackback) 分開顯示 (這是連 wordpress 也沒有的) 留言可以支援HTML語法 […]

外國的免費BSP

聞.見.思.錄.的Alex 說對台灣的BSP的穩定性不太有信心,那麼,Petersky 於“ 單純的選擇”一文,一口氣介紹了數家外國的BSP (Blog Service Provider) ,大可以參考一下! 以下是他介紹過的BSP,及我所知道的BSP,及我一些小小的補充,大家可看完他那邊的介紹再看此文: civiblog.org:如果 OneWorld 是世界各地NGO匯集的新聞中心的話,那Civiblog.org 就是一個提供關心全球發展之組織或個人的免費blog hosting服務。免費,可使用圖片,還可以從blogger.com 跳槽沒問題。(source from: Heterotopias) Remarks: (on March 18, 2005) We’re close, but not there yet – we’ve sign up 43 bloggers so far but not all of them are posting in a meaningful way. Myblogsite:UTF-8編碼,支援無限量相簿及照片數量,但有Google 廣告。 Keso推薦,但Petersky及池萍碎都註冊不到…… 我成功了,但試用感覺,覺得不好玩!:p BLOGZY:24 種界面、支援繁體中文、50MB 空間,Petersky推薦! MSN […]

非經營性互聯網信息服務備案管理辦法實施後的水木清華Blog

不知大家有否關心國內對互聯網的政策? 早在3月2日,已從老冒的 Blog 得知,“《非經營性互聯網信息服務備案管理辦法》”,3月20日開始實施(文內有“非经营性互联网信息服务备案管理办法”明細)。 冒說: 从字面来看, 还是很苛刻的,但至少还是让人看到一丝希望:只要你备案还是可以存在的, 而且可以通过服务商来备案。 不过令人怀疑的是,全国可能会发展到数千万blogger, 如果每个人都备案,政府部门岂不要累趴下? 不知道上有政策, 下有什么对策?或者只是一纸文字而已? 那時,我只對那個“非經營性”有興趣,覺得國內的措辭,動不動就加個“性”字上去很有趣,令我想起“一次性膠杯”(disposable plastic cup)之類的笑話。 但是,剛從某月的Blog 得知,水木清華Blog變成了校內bbs了,詳情,見她寫的“21世紀的思想控制”,文內有“水木清華BBS站務公告(二則)”。 這時,我不懂笑了!:eek: 然後,在 “刻錄事”,看到這篇:纸鹤,为水木,更为曾经的自由自在 这些个纸鹤,是清华的学子们在清华园内纪念水木BBS被迫转为校内BBS而折(转自maomy:游戏的人,图片来自maomy的收集,这里还有他收集的大量关于清华BBS的文章。)*photo originally uploaded by maomy. From T-Salon: Reactions and commentaries on the ban are proliferating in the blogosphere. Blog posts, flickr photos, furl and del.icio.us bookmarks on the topic can now be tracked via smth […]